2015年6月13日土曜日

タウンゼント版 イソップ寓話集 日本語訳

この度は、当サイトにお越しくださりありがとうございました。

タウンゼント版イソップ寓話集、日本語訳です。著作権はhanamaにありますが、
制限 は致しませんので、ご自由にお使い下さい。(誤字脱字がありましたらお教え下さい)
2018/01/29改訂


タウンゼント版 312話 日本語訳 Aesop1.txt 186kb

イソップ寓話集  ←Download

 

タウンゼント版 312話 日本語訳 Aesop1.zip 82.9kb

イソップ寓話集 ←Download


注意:
Aesop1.txt ファイルは、「右クリック」→「対象をファイルに保存」 で保存した場合、 「メモ帳」で開くと、改行が損なわれます。
左クリックでブラウザで開いてから、保存することをお勧め致します。

誤字訂正

「MILD」 の mitti 様 に、以下の誤字脱字をご指摘戴きました。
ありがとうございました。 

15.イヌと影 ・・・橋を渡っていた。すとる、→ 橋を渡ってい た。すると

17.ウシ飼と盗まれたウシ ・・・それからに、 → それからす ぐに、

32.キツネとヤギ ・・・井戸から抜け出た → 井戸から抜け出した

64.オオカミたちとヒツジたち ・・・結ばれるだう → 結ばれるだろう

73.後家と小間使い ・・・かしいていた → かしずいていた(傅いてい た)

79.父親と二人の娘 ・・・ある日こと、 → ある日のこと、

98.タカとトンビとハト ・・・ハトたちは、 → ハトたちは、
2001/4/29


smile_slime_sakura様に、次の誤字のご指摘を戴きました。
ありがとうございました。

95.キツネとカラス ・・・・ キネ ツ → キ

2008/2/12に、ご指摘のメールを戴いていたのですが、
今まで、メールに気がつきませんでした。
大変失礼致しました。
2008/6/5


sunuon様に、次の誤字脱字のご指摘を戴きました。
ありがとうございました。

166.木々と斧 ・・・・ トリノコ → トネリ コ

 254. 人とサテュロ ・・・・ 熱のやら冷たいのやら → 熱いのやら冷たいのやら
2008/6/16


ハート様に、次の衍字のご指摘を戴きました。
ありがとうございました。

24.ツバメとカラス ・・・・ 冬の寒さからも、 → 冬の寒さからも
2011/7/31


北鎌 フランス語 講座 - ことわざ編 kitakama-france様に、次の誤字のご指摘を戴きました。
ありがとうございました。

122.乳搾りの女と、彼女の桶 ・・・・ 一瞬にしてえ てしまった → 一瞬にしてえてしまった
2011/12/29


石田孝様に、次の誤字のご指摘を戴きました。
ありがとうございました。

193.ウマとシカ ・・・・・ 弁論 → 弁論
2018/01/29

 

タウンゼント版「イソップ寓話集」の分類


・ギリシア起源の(少なくともギリシア語で書かれた)寓話 269話

この内、現在は失われてしまった、紀元前300年頃のデメトリウスの寓話集に、最も近いとさ
れる、アウクスブルク校訂系の写本
ペリーの第1部~第3部(1番~273)までの話
(Aesop)155話

バブリオスによる寓話。ペリーの第4部(274番~378)
(Ba)84話

イソップ伝に出てくる寓話。ペリー5部(379番~388)
(Life)1話

偽ドシテオスによる寓話。ペリー第6部(389番~392)
(Ps.-Dositheus)1話

アプトニスによる寓話。ペリー第7部(393番~400)
(Aphthonius)7話

シュンティパスによる寓話。ペリー8部(401番~415)
(Syntipas)6話

Codex Laurentianus ペリー10部(419番~421)
(Laurentianus)1話

ギリシア作家の作品からとられた話 ペリー11部(423番~471)
10話
 

・ラテン語を起源とする43話

パエドルス系の寓話 ペリー1部~2部(472番~579)
(Ph)40話

Odo of Cherion ペリー5部(588番~628b番)
(Odo)1話

シュタインヘーヴェルによる寓話(番外) ペリー15部(702番~707)
(Steinhowel)1話

ポッジョによる寓話 ペリー18部(721番~725)
(Poggio)1話

・その他

パンチャタントラ(ラ・フォンテーヌ)
(Panca)1話

その他4話